前幾天到市場剛好遇上活跳蝦特賣。隔著玻璃,可以清楚的看見大水箱中擠滿了在水中橫衝直跳的蝦子。
我跟S盯著水箱中的蝦一陣品頭論〝價〞….
「怎樣…要不要…」
「嗯….又大又有活力…」
「降價勒…今晚又可加好料…」
我跟S興奮討論的同時,旁邊的香港老太太正與賣蝦的服務員熱烈地展開雞同鴨講….
老太太指著服務員要裝進去的蝦子直大聲喊著:「要TIU的!TIU的!」(廣東話〝跳〞的發音)

因為服務員從水箱中猛撈一網,網中的蝦有大有小,有活跳跳卻也有裝死不動的。既然是活‧跳‧蝦,誰會想買到不跳的裝死蝦!所以通常服務員會把不跳的挑掉,遇到更好心的,連個頭小的都撈起放回水箱中。
但今天的服務員省去了挑揀的程序,一股惱地就往袋子裝,急的老太太猛搖手制止….

「TWO!two pounds…沒錯,這裡是two pounds…..」服務員說著濃厚捲舌口音,顯然是聽不懂廣東話的中國人。

「no...two…no…two….我要一磅(廣東話發音)…」食指豎起一直比一的姿勢「…要TIU的…要TIU…」感覺上老太太急的恨不得做出〝跳〞的動作來表達。

眼看老太太年紀有一把了,實在擔心這〝跳〞對她來說是個高難度的動作。
我終於忍不住「跳出來」插嘴對服務員說:「老太太是要你多揀一些活跳跳的蝦給她啦…一磅就好…」
「喔…是這意思….」服務員笑了笑,順手揀了揀撈網中的蝦。老太太也朝著我點頭笑笑。

頓時周圍緊張的空氣散去。我有點小得意,自己即時發揮日行一善化解了老太太的緊張。當然,輪到我時服務員沒忘,撈給我的全是會〝TIU〞的蝦。

這裡居住的人種多到像聯合國,不光是人,就連蝦子的種類也多到很難搞清楚。
有華人最愛的,游水蝦、瀨尿蝦、基圍蝦、活跳蝦、明蝦、青虎蝦….
什麼是青虎蝦,猜想可能就是因為殼上有一條條像虎紋的斑而來的名。
青虎蝦依大中小尺寸分成多種價格。有些海鮮攤也將明蝦標為去頭大尾青虎蝦。
總之,就是多到很難區分搞懂,最快的方式就是看什麼新鮮便宜就買什麼回家吧!
而西方人大多愛買冷凍蝦,有未剝殼的,更有已剝殼燙過的,深海蝦…淺水蝦同樣多的讓人眼花撩亂。他們對活蹦亂跳帶頭長腳的生物興趣不高,越方便處理的越好,買回去用來拌沙拉或炒或烤都可以。

總是會在蝦的價格表上看到寫著小小的數字:25/30或7/9….,覺得奇怪,這…是什麼內行人才知的密碼嗎?
有一次好不容易逮到機會,看四周顧客很少,問了海鮮櫃的服務員。
(對….我怕自己問了蠢問題被笑,所以要找人少時發問…)
才知道那數字原來是指,一磅可以有幾隻的意思。好比說25/30,就是指一磅可以有25-30 隻,7/9就是一磅只有7-9隻,當然數字越大就表示蝦越小隻。哎呀,真是說穿了一點都不神秘。而且很快我就發現,自己真是問了個蠢問題,因為超市冷凍蝦的包裝上早就清楚寫在那,真不知發問之前眼睛看到哪去了!

不管是哪種蝦,只要鮮,就會味美。
我們拎著剛買的,會〝TIU〞的活跳蝦,一路上仍可以感到蝦子在塑膠袋裡面踹動。
「可憐的蝦啊…」S望著正被我清洗的活跳蝦,忽然一臉大慈大悲的說著。
又來了!別誤會,他不是忽然心軟想放棄吃蝦的美事,只是想強調一下蝦子是終結在烹調它們的人~我~的手上。
「那要不要找個水族箱來養它們啊…..再不就到一邊去替它們阿彌陀佛一番吧…」

真是!說不定蝦的心中其實是想著,我美味所以我存在呢…

買回來的活跳蝦絕對是趁鮮品嚐。清洗乾淨,鋪在盤上,淋點米酒在上面,再灑些薑絲蔥段。其他的調味料通通免了,才不會搶了蝦的鮮美。鍋子裡的水煮沸後,放蝦子進去蒸,中大火10分鐘後美味立現。

剝蝦殼的同時,吸一口湯汁,甘甜又鮮美!肉質的彈性十足,真不愧是活跳跳的游水蝦呀!蒸蝦的盤子會留有一些湯汁在底,利用那湯汁調和五味醬,蝦肉沾上一點醬,入口又是不同的風味。

吃了會想高唱:「JUM~JUM~JUMP~~JUM~JUM~JUMP~~JUM~JUM~P~~~~」


──‧──‧──‧──‧──‧──‧


arrow
arrow
    全站熱搜

    christine.van 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()